Quanto costa una traduzione certificata? ET IT

Tendenzialmente, quando si calcola il prezzo di una traduzione si parte prima di tutto dal conteggio delle cartelle (o, talvolta, delle parole) che compongono il documento. Per questo motivo possiamo rispondere alla tua domanda solo dopo aver esaminato il tuo progetto ed aver considerato le tue esigenze. Il terzo elemento da tener presente per stabilire il prezzo delle traduzioni è la lunghezza del testo. Se lo desideri, la nostra agenzia di traduzione può firmare un accordo di non divulgazione. E’ richiesto anche il pagamento di 200€ per la traduzione in inglese delle rivendicazioni, qualora non vengano depositate dal richiedente, in quanto è un documento essenziale che fa parte del fascicolo brevettuale da inviare all’Ufficio Europeo Brevetti (EPO) per la ricerca di anteriorità. Affianchiamo studi legali che si occupano di marchi e diritto della Proprietà Intellettuale nella traduzione della documentazione relativa alla ricerca d’anteriorità, registrazione e controversie marchi.

tariffe traduzioni spagnolo


Inglese e francese sono le prime due per numero di paesi in cui costituiscono lingua ufficiale per diffusione nell’insegnamento. Oltre a loro, il portoghese è l’altra che viene parlata in almeno un territorio in ciascuno dei cinque continenti. Le più diffuse in termini assoluti, per numero di madrelingua, sono invece cinese e spagnolo. Infatti, in questa fase si tiene in considerazione anche la localizzazione del testo, oltre che la qualità della traduzione. Ci si accerta che il testo tradotto sia adeguato dal punto di vista culturale al mercato straniero.

Traduzioni tecniche a cura di traduttori madrelingua

traduzione brevetti prezzi Utilizzando questi strumenti, i costi di traduzione sono significativamente più bassi e i traduttori possono completare più traduzioni in meno tempo. Per le traduzioni giurate, in certi Paesi, è necessario pagare tasse amministrative o doganali al governo. Dovresti sempre verificarlo con l’agenzia di traduzione, in anticipo, in modo da evitare costi successivi a sorpresa. Noi di Espresso Translations, ti comunichiamo il costo totale in anticipo, senza spese nascoste o di gestione del progetto.

In quale formato offrite le traduzioni di documenti scientifici?


Mercury Translations ha implementato rigorosi protocolli di sicurezza per garantire la massima riservatezza dei dati sensibili contenuti nei documenti dei brevetti. Vista la natura delicata delle informazioni contenute in tali documenti, ci impegniamo a garantire la massima protezione durante tutto il processo di traduzione. L’ agenzia di traduzioni Espresso Translations offre servizi di traduzione e interpretariato a Parma, antica capitale storica del ducato di Parma e Piacenza, oggi apprezzata per le sue celebri specialità culinarie tanto da essere proclamata dall’UNESCO “Città creativa per la Gastronomia”. Parma è, inoltre, sede di numerose multinazionali, sia nel settore alimentare che in quello chimico-farmaceutico. il nostro team offre traduzioni rapide e di alta qualità. in traduzioni specialistiche di alta qualità eseguite da squadre di traduttori selezionati con la necessaria esperienza nel settore. Puoi facilmente immaginare quanto sia facile reperire un madrelingua inglese con alte competenze di italiano (per una traduzione tecnica italiano-inglese) e quanto possa essere difficile trovare un traduttore tecnico madrelingua cinese ed esperto di francese. Rispondere a questa domanda è un compito molto difficile, perché ogni progetto presenta le proprie specifiche, che influiscono sul prezzo dei servizi della nostra agenzia di traduzioni. Non tutte le lingue hanno lo stesso prezzo di mercato in Italia, le tariffe dei traduttori sono diversificate  e non può avere lo stesso prezzo la traduzione di 100 pagine di manuale tecnico dall’italiano al tedesco che 2 pagine di una lettera commerciale dall’italiano all’inglese. accuratezza delle traduzioni assicurata in tal modo sono sempre revisionate da parte di un nostro consulente in proprietà intellettuale o un avvocato, in base al settore di appartenenza. I nostri servizi di traduzione sono disponibili per i brevetti, per i documenti relativi alle cause legali, e per la documentazione scientifica. Se scegli un’agenzia di traduzioni, ti consigliamo di cercare un fornitore che https://anotepad.com/notes/cpng288j o accreditato da un’associazione di traduzioni. Ti conviene anche controllare le recensioni online per assicurarti di scegliere il servizio più efficiente. Per richiedere la traduzione di un certificato di laurea o di un diploma ti puoi rivolgere a un’agenzia di traduzioni professionale o direttamente a un traduttore professionista. La sede dell’Ufficio Europeo dei Brevetti (UEB), conosciuto internazionalmente come European Patent Office (EPO), è a Monaco di Baviera; un’altra sede si trova all’Aja, cui fa capo un’agenzia distaccata a Berlino e un’altra a Vienna. È possibile presentare una domanda di brevetto europeo presso una di queste sedi, oppure, nel caso in cui lo permetta la legislazione degli Stati Contraenti, presso l’ufficio centrale di proprietà industriale o altra autorità competente interna agli stati interessati. La maggior parte dei paesi, tra cui le nazioni europee, applica il principio del “first-to-file”, secondo il quale il diritto al brevetto spetta al soggetto che per primo ne ha depositato la domanda.